Перейти к основному содержанию
Close Search Block
Поиск
Close Login Popup Block
Имя пользователя
Пароль
Регистрация
Восстановить пароль
Open Search Block
Меню учётной записи пользователя
Войти
Библиографический указатель старых русских словарей (XVIII—XIX веков)
Основная навигация
Open or Close horizontal Main Menu
Главная
Поиск по тексту
Item Type
- Любой -
book
bookSection
document
journalArticle
magazineArticle
manuscript
Автор
- Любой -
Базанов, Василий Григорьевич
Горлицкий, Иван Семенович
Даламбер [D'Alembert], Жан Лерон [Jean Le Rond]
Крузиус [Crusius], Христиан [Christian]
Митрофанова, Вера Викторовна
Модест
Никитин, Василий Никитич
Никитинъ, Василiй Никитичъ
Путилов, Борис Николаевич
Сатаров, Иван Петрович
Стафенгаген, Иван Иванович
Шаповалова, Галина Григорьевна
Berneker, Erich
Birgegård, Ulla
Fenne, Tönnies
Grodzicki, M. Tł.
Heym [Heim], Ian [Bernhard Andreas von]
Nicolai, Christoph Friedrich
Reuss, Franz Ambros
Ridley, Mark
Rodde, Jacob
Rogalski, Adam
Schmidt, J. A. E.
Schrowe, Thomas
Sparvenfeld, Johan Gabriel
Sparwenfeld, Johan Gabriel
Łubkowski, F.
Аверьянова, Александра Петрововна
Агентовъ, Михаилъ Ивановичъ
Аделунг, Иоганн Кристоф
Акимовъ, Иванъ Ивановичъ
Алексѣевъ, Iоаннъ Петровичъ
Алексѣевъ, Иванъ Алексѣевичъ
Алексѣевъ, Петръ Алексѣевичъ
Амбодикъ, Максимовичъ Амбодикъ
Аничковъ, Дмитрiй Сергѣевичъ
Аполлодоръ Аѳинеискiи [Ἀπολλόδωρος]
Аполлосъ
Астахова, Анна Михайловна
Банксъ [Banks], Яковъ [Jacob]
Барсов, Антон Алексеевич
Барсовъ, Алеѯiи
Бартошевичъ [Bartoszewicz], Доминикъ [Dominik]
Бекетовъ, Н. А.
Беспаловъ, Василiй Осиповичъ
Благодаровъ, Яковъ Ивановичъ
Блемеръ, Матвѣй
Богданов, Андрей Иванович
Богдановичъ, Ипполитъ Федоровичъ
Богдановичъ, Петръ Ивановичъ
Болдыревъ, Алексѣй Васильевичъ
Брюкман [Brückmann], Урбан Фридрих Бенедикт [Urban Friedrich Benedict]
Брюс, Яков Вилимович
Будиловичъ, Антонъ Семеновичъ
Бужинский, Гавриил Фёдорович
Булатницкiй, Егоръ
Бьюкен [Бухан, Buchan], Уильям [William]
Валерiй Максимъ
Вегелинъ [Wegelin], Iоганъ Филиппъ [Johann Philipp]
Вейсманнъ [Weißmann], Эренреихъ [Ehrenreich]
Виноградовъ, Иванъ Ивановичъ
Виньерон [Vigneron], Жан [Jean]
Владимиръ
Вобан [Vauban], Себастьен Ле Претр де [Sébastien Le Prestre]
Войтяховскiй, Ефимъ Дмитрiевичъ
Волчковъ, Сергѣй Саввичъ
Габлицль, Рейнголдъ
Гавриловъ, Александръ Матвѣевичъ
Гавриловъ, Матвѣй Гавриловичъ
Гандини, Iосиф
Геймъ [Heim], Иванъ Андреевичъ [Bernhard Andreas von]
Гейтлинъ, Гаврiилъ Петровичъ
Гелтергофъ [Hölterhof], Францискъ [Franz]
Гёльтергоф [Hölterhof], Франц [Franz]
Герман
Гермесгаузенъ, Христiянъ Фридрихъ
Геснер [Gesner], Иоганн Матиас [Johann Matthias]
Голенищевъ Кутузовъ, Логинъ
Гольдерманн [Holdermann], Жан Батист Даниэль [Jean Baptiste Daniel]
Грамматинъ, Николай Федоровичъ
Давыдовъ, Иванъ Ивановичъ
Дамскiй, Кипрiянъ Яковлевичъ
Двигубский, Иван Алексеевич
Девигнола [Vignola], Ꙗковъ Бароцiй [Giacomo Barozzi da]
Деграфъ [de Graaf], Авраамъ [Abraham]
Дидро [Diderot], Дени [Denis]
Друковцовъ, Сергѣй Васильевичъ
Евгенiй
Евгений
Евклид [Εὐκλείδης]
Екатерина II
Ждановъ, Прохоръ Ивановичъ
Заставский, Федор Петрович
Зииновьевъ, Алексѣй Зиновьевичъ
Зуевъ, Василiй Федоровичъ
Иванов, Николай
Ивашковскiй, Семенъ Мартыновичъ
Илинскiй, Iѡаннъ Iѡанновичъ
Ильинский, Иван Иванович
Каллiеръ [Callières], Франсуа де [François de]
Камаровъ, Матвѣй
Кантемиръ, Антіохъ
Каржавин, Федор Васильевич
Каржавинъ, Ѳедоръ Васильевичъ
Компан [Compan], Шарль [Charle]
Кондратовичъ, Кирiякъ
Копиевский, Илья Федорович
Кравчуновскiй, Федоръ
Крамеръ [Kramer], Матвѣй [Matthias]
Крашенинниковъ, Степанъ Петровичъ
Кречетовский, Иосиф
Криворотова, Павла
Кронебергъ [Kroneberg], Иван Яковлевич [Johan Christian]
Кряжевъ, Василей Степановичъ
Кукъ [Cook], Iаковъ [James]
Кургановъ, Николай Гавриловичъ
Кушелевъ, Григорiй Григорiевичъ
Лакомб де Презель [Lacombe de Prezel], Оноре [Honoré]
Лангансъ, Францъ Ивановичъ
Ланге [Lange], Иоганн Иоахим [Johann Joachim]
Лангер [Langer], Карл Генрих [Karl Heinrich]
Ларин, Борис Александрович
Лебедев, Василий Иванович
Лебедевъ, Андрей Ивановичъ
Левшин, Василей Алексеевич
Левшинъ, Василей Алексѣевичъ
Леклерк де Монлино [Leclerc de Montlinot], Шарль Антуан Жозеф [Charles Antoine Joseph]
Ленцъ, И. И.
Литхенъ, Иванъ Филипповичъ
Макаровъ, Михайло Николаевичъ
Макеева, Валентина Николаевна
Макер [Macquer], Пьер Жозеф [Pierre Joseph]
Максимович-Амбодик, Нестор Максимович
Максимовичь-Амбодикъ, Несторъ Максимовичъ
Мейеръ, Андрей Казимировичъ
Мельц, Микаэла Яковлевна
Мерзляковъ, Алексѣй Федоровичъ
Мессъ [Mess], Карлъ [Karl]
Меѳодiй
Миллеръ [Müller], Герардъ Фридрихъ [Gerhard Friedrich]
Миллеръ [Müller], Станиславъ [Stanisław]
Миллин [Millin], Обен Луи [Aubin Louis]
Новиковъ, Николай Ивановичъ
Нордстетъ, Iванъ Iвановичъ
Ольдекопъ [Oldekop], Евстафiй Ивановичъ [Christian August Wilhelm]
Орловъ, Степанъ
Осипов, Николай Петрович
Осиповъ, Николай Петровичъ
Палласъ [Pallas], Петръ Симонъ [Peter Simon]
Пареного, Михаилъ Алексѣевичъ
Пеплие [Peplier], Жан Робер [Jean Robert]
Петрова, Ольга Петровна
Платс [Plats], Георг Филипп [Georg Philipp]
Полевой, К. А.
Полетика, Григорий Андреевич
Поликарпов, Федор Поликарпович
Полунин, Федор Афанасьевич
Полѵкарповъ, Ѳеодѡръ
Поповъ, Михаилъ Ивановичъ
Прокоповичъ-Антонскiй, Антонъ Антоновичъ
Протасов, Алексей Протасьевич
Протопоповъ, Василей Михайловичъ
Публiй Овидiй Назонъ
Пуфендорфъ [Pufendorf], Самуилъ [Samuel von]
Рейф [Reiff], Филиппъ Ивановичъ [Carl Philipp]
Родде [Rodde], Яковъ Матвѣевичъ [Jacob]
Розановъ, Ѳома Филимоновичъ
Романовъ, Евдокимъ Романовичъ
Роммъ [Romme], Шарль [Charles]
Савари де Брюлон [Savary des Bruslons], Жак [Jacques]
Сарафова [Սարաֆեան], Клеопатра []Կլէօպատր
Свенске, Карлъ Федоровичъ
Севѣлъ [Sewel], Вiлiмъ [Willem]
Сиго де ла Фонъ [Sigaud de Lafond], Жозефъ Эньянъ [Joseph-Aignan]
Симони, Павелъ Константиновичъ
Синьковскiй, Андрей Ф.
Синьковскiй, Дмитрiй Николаевичъ
Славинецкий, Епифаний
Смирновъ, Н. А.
Соколовскiй, Мартынъ Никифоровичъ
Соколовъ, Иванъ Яковлевичъ
Соколовъ, Петръ Ивановичъ
Сокольскiй, Федоръ
Соцъ, Иванъ Васильевичъ
Спиридовъ, Матвѣй Григорiевичъ
Срезневскiй, Иванъ Евсеевичъ
Суворов, Василий Иванович
Суворов, Прохор Игнатьевич
Суворовъ, Прохоръ Игнатьевичъ
Татаринов, Андрей
Татищев, Иван Иванович
Татищев, Сергей Спиридонович
Татищевъ, Василей Никитичъ
Татищевъ, Иванъ Ивановичъ
Тепловъ, Василiй Егоровичъ
Тепловъ, Григорiй Николаевичъ
Тредiаковскiй, Васiлiй Кирилловичъ
Третьяковъ, Владимиръ
Тростин, Дмитрий Петрович
Тузовъ, Василiй Василiевичъ
Туманскiй, Ѳеодоръ Осиповичъ
Ульяновъ, Николай Дмитрiевичъ
Флоринскiй, Косма
Фомин, Александр Иванович
Фонвизин, Денис Иванович
Фортунатовъ, Алексѣй Федоровичъ
Фрей, Адам Леонтьевич
Фрязиновскiй, Александръ Никитичъ
Фукс [Fuchs], Павел [Paul]
Цветаевъ, Левъ Алексѣевичъ
Целларiй [Keller], Христофоръ [Christoph Martin]
Чулков, Михаил Дмитриевич
Чулковъ, Михайло Дмитрiевичъ
Шаповалова, Галина Григорьевна
Шаровъ, Филиппъ Петровичъ
Шванвиц [Schwanwitz], Мартин [Martin]
Швелингiй [Schweling], Iоаннъ Еверардъ [Johann Eberhard]
Шимкевичъ, Ѳедоръ Спиридоновичъ
Шишковъ, Александръ Семеновичъ
Шмидъ [Schmidt], Иоганнъ Адольфъ Эрдманнъ [Johann Adolph Erdmann]
Шрейбер [Schreiber], Иоганн Фридрих [Johann Friedreich]
Эйнерлинг, Иван Федорович
Эртель [Oertel], Василiй Андреевичъ [Wilhelm von]
Этингер [Oetinger], Фридрих Кристоф [Friedrich Christoph]
Яковкинъ, Илья Федоровичъ
Якубовичъ [Jakubowicz], Антонiй [Antoni]
Янкович де Мириево [Janković Mirijevski], Федор Иванович [Teodor]
Яценков, Николай Максимович
Խալդարեանց [Халдарянц, Халдарян, Халдаров], Գրիգոր [Григор]
Коллекция
- Любой -
Bilingual
Church Slavic and Biblical dictionaries
Defining dictionaries
Dialect dictionaries
Encyclopaedic
Etymological
Loanwords dictionaries
Multilingual
Orthoepic
Phrasebooks
Proverbs and idioms
Specialized
Thesauri
Wordlists
Дата
- Любой -
1546
1586
1596
1607
1618
1680
1700
1701
1704
1709
1712
1717
1718
1720
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1730
1731
1732
1733
1734
1737
1738
1742
1745
1746
1747
1749
1751
1752
1755
1759
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1804
1805
1806
1808
1809
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1850
1854
1855
1860
1863
1866
1869
1882
1885
1897
1899
1908
1910
1912
1957
1959
1961
1962
1963
1964
1987
1988
1989
1990
mid to late 17th century
XVII век
конец XVI века
Manual Tags
- Любой -
anatomy
architecture
art
biology
botany
chemistry
church slavonic
chuvash
commerce
conceptual arrangement
culture
dances
danish
derivational
dutch
english
examples
finnish
french
geography
geology
german
greek
history
hungarian
italian
japanese
karelian
komi-permyak
komi-zyryan
latin
linguistics
mari
medicine
military affairs
mordvinic
natural phenomena
panglossa
philosophy
physical geography
physics
poetry
polish
politics
roman mythology
romani
romanian
science
seamanship
swedish
tatar
turkish
udmurt
zoology
accent marks
agriculture
architecture
armenian
astronomy
biology
botany
card games
chemistry
church slavonic
commerce
conceptual arrangement
cooking
derivational
dutch
english
examples
french
geography
geometry
german
government structure
greek
greek mythology
history
italian
jurisprudence
later publications
latin
medicine
military affairs
music
mythology
natural phenomena
panglossa
physics
polish
roman culture
seamanship
slavic mythology
superstitious beliefs
trigonometry
ukrainian
zoology
Место издания
- Любой -
Карлсруэ
Лейпциг
Ленинград
Париж
Санкт-Петербург
Besançon Paris
Hof
Leipzic
Leipzig
Naples
Riga
Stuttgart
Uppsala
Warszawa
Wrocław
Амстердам
Бендеры
Варшава
Вильна
Вильно
Владимир
Гельсингфорсъ
Екатеринослав
Лейпциг
Ленинград
Москва
Полоцк
Псков
Рига
Рига и Лейпциг
Санкт-Петербург
Супрасль
Тобольск
Харьков
Яссы
URL
- Любой -
Наличие ссылки
Файл PDF
- Любой -
С полным текстом, pdf
Сортировать по
Заголовок
Дата
Порядок
По возрастанию
По убыванию
Заголовок
Авторы
Item Type
Коллекция
Дата
Новая италiанская грамматика собрана изъ разныхъ авторовъ и переведена на россiйской языкъ в Императорскомъ Московскомъ Университетѣ
Булатницкiй, Егоръ
book
Bilingual
1774
Новая италiанская грамматика собрана изъ разныхъ авторовъ и переведена на россiйской языкъ Московскаго Императорскаго Университета Студентомъ Егоромъ Булатницкимъ
Булатницкiй, Егоръ
book
Bilingual
1759
Новая Латинская Азбука, содержащая, кромѣ обыкновенныхъ начатковъ Латинскаго языка, обстоятельное показанiе произношенiя и правописанiя какъ древняго, такъ и новаго; также краткiй Словарь, расположенный по алфавиту, заключающiй въ себѣ всѣ первоначальныя Латинскiя реченiя и образъ ихъ Грамматическихъ перемѣнъ, съ прибавленiемъ Греческихъ словъ, употребительнѣйшихъ въ Латинскомъ языкѣ; потомъ краткiе учтивые разговоры и выраженiя, могущiя быть употребляемы въ письмахъ; наконецъ подробный и ясный Римскiй Календарь. Въ пользу Россiйскаго юношества изданныя
Евгений
book
Bilingual
,
Phrasebooks
1788
Новая немецкая азбука с приобщением собрания нужнейших слов, легких стихотворений и приятных повестей, для употребления благороднаго российскаго юношества
book
Bilingual
1787
Новая нѣмецкая грамматика Въ пользу благороднаго Юношества, обучающагося въ Морскомъ Шляхетномъ Кадетскомъ Корпусѣ, Изданная учителемъ Т. С. Ф. Ша́ровым
Шаровъ, Филиппъ Петровичъ
book
Bilingual
1792
Новая и полная Французская азбука, заключающая въ себѣ, кромѣ обыкновенныхъ началъ, наставленiе для самоучащихся въ правильномъ произношенiи буквъ, разныя рѣченiя, полезныя разговоры, нравоучительныя басни, избранныя повѣсти, и ручной словарь, въ которомъ помѣщены самыя употребительнѣйшiя въ общежитiи прилагательныя и существительныя имена, такъ же глаголы, мѣстоименiя, союзы и проч. Издана ПетромЪ Богдановичемъ
Богдановичъ, Петръ Ивановичъ
book
Bilingual
,
Phrasebooks
1785
Новѣйшая и полная поваренная книга. Часть вторая, Содержащая въ себѣ всѣ кондиторскiя наставленiя, и вопервыхъ когда должно срывать всякiе лѣтнiе плоды, сберегать ихъ свѣжими на зиму и сушить; по томъ слѣдуют разныя варенья, компоты, ягодники, мармелады, ратафiи, сыропы, ликеры, бисквиты, дезертные кремы, разныя всякаго состава водки, наилучшiе напитки, воды изъ всякихъ ягодъ, разныя наливки, вины, мороженое и желе; напослѣдокъ заключена какъ дѣлать постилы, французскiе конфекты, торты, мигдальные пирожки, каврижки и вкусные прянички. Собрана изъ достовѣрнѣйшихъ и опытами изслѣдованныхъ домашнихъ записокъ въ пользу употребленiе Особамъ, любящимъ Экономiю
Яценков, Николай Максимович
book
Multilingual
1791
Новѣйшая и полная поваренная книга. Въ двухъ частях. Часть первая, Содержащая въ себѣ: какъ раздроблять по частямъ всякаго рода мясо, узнавать его доброту, и приготовлять самыя вкусныя скоромныя и постныя кушанья; как огородные плоды приправлять, сушить и въ прокъ заготовлять, съ прiобщениемъ всякихъ пирожныхъ, новѣйшихъ рагу и соусов; также какъ разными образами составлять хорошiй уксусъ, солить огурцы, огородныя коренья и грибы, дѣлать масло, сыр и проч. Переведена съ Французскаго языка, и большею частiю прiумножена опытами изследованными записками, для употребленiя Особъ, любящихъ Экономiю
Яценков, Николай Максимович
book
Multilingual
1790
Новоизобрѣтенной забавной способъ, выучиться шутя многимъ словамъ на разныхъ языкахъ безъ Азбуки, Грамматики и Лексикона, или Собранiе многихъ иностранныхъ словъ имеющихъ съ Россiйскими одинакой выговоръ, но означающихъ со всѣмъ различныя вещи и предмѣты
book
Multilingual
1791
Новой лексиконъ на францусскомъ, нѣмецкомъ, латинскомъ, и на россiйскомъ языкахъ, переводу ассессора Сергѣя Волчкова. Часть перьвая съ литеры A, по литеру G
book
Multilingual
1755
Новой лексиконъ на францусскомъ, нѣмецкомъ, латинскомъ, и на россiйскомъ языкахъ, переводу ассессора Сергѣя Волчкова. Часть перьвая съ литеры A, по литеру G
book
Multilingual
1773
Новой полной немецкой словарь, на российской переведенный коллежским ассеееором и города Вереи воеводою Федором Полуниным
Полунин, Федор Афанасьевич
book
Bilingual
1776
Новой и полной толкователь словъ Славянскихъ, Греческихъ, Латинскихъ, Нѣмецкихъ, Италiанскихъ, Французскихъ, Жидовскихъ, Турецкихъ и другихъ, употребляемыхъ въ Россiйскомъ языкѣ
Кравчуновскiй, Федоръ
book
Loanwords dictionaries
1817
Новой и совершенной расчотистой картежной игрокъ, или подробное описанiе всѣхъ употребляемыхъ въ обществѣ Картежныхъ игръ; съ обстоятельнымъ показанiемъ всѣхъ игрецкихъ правилъ, помощiю которыхъ всякой можетъ легко и удобно понимать и разъигрывать каждую игру самъ собою не имея нужды в учителѣ. Переведено с Французскаго съ присовокупленiемъ разныхъ картежныхъ игръ, употребляемыхъ въ Россiи. Н. О. Часть вторая
Осипов, Николай Петрович
book
Specialized
1791
Новой и совершенной руской садовникъ, или подробное наставленiе Россiйскимъ садовникамъ, и огородникамъ, а наипаче любителямъ садовъ, о расположенiи, содержанiи, и украшенiи садовъ, огородовъ, оранжерей, теплицъ, парниковъ, цвѣтниковъ и пр. О размноженiи и приведенiи въ совершенство всякихъ плодоносныхъ деревьевъ, цвѣтовъ, кустарниковъ, поваренныхъ и душистыхъ травъ и кореньевъ. О предохраненiи ихъ отъ всего того, что для нихъ пагубно и вредно; о сбереженiи ихъ на долгое время свѣжими. О заготовленiи всякихъ плодовъ и поваренныхъ произрастѣнiй въ зиму. Однимъ словомъ, о всѣмъ томъ, что необходимо нужно знать каждому исправному садовнику и попечительному домостроителю, полагающему свое утѣшенiе въ садоводствѣ. Собранное изъ лучшихъ новѣйшихъ иностранныхъ сочиненiй, также и изъ собственныхъ опытовъ и замѣчанiй и принаровленное къ Россiйскому садоводству Н. О. Часть вторая. Изданiе третiе
Осипов, Николай Петрович
book
Specialized
1794
Новой и совершенной руской садовникъ, или подробное наставленiе Россiйскимъ садовникамъ, и огородникамъ, а наипаче любителямъ садовъ, о расположенiи, содержанiи, и украшенiи садовъ, огородовъ, оранжерей, теплицъ, парниковъ, цвѣтниковъ и пр. О размноженiи и приведенiи въ совершенство всякихъ плодоносныхъ деревьевъ, цвѣтовъ, кустарниковъ, поваренныхъ и душистыхъ травъ и кореньевъ. О предохраненiи ихъ отъ всего того, что для нихъ пагубно и вредно; о сбереженiи ихъ на долгое время свѣжими. О заготовленiи всякихъ плодовъ и поваренныхъ произрастѣнiй въ зиму. Однимъ словомъ, о всѣмъ томъ, что необходимо нужно знать каждому исправному садовнику и попечительному домостроителю, полагающему свое утѣшенiе въ садоводствѣ. Собранное изъ лучшихъ новѣйшихъ иностранныхъ сочиненiй, также и изъ собственныхъ опытовъ и замѣчанiй и принаровленное къ Россiйскому садоводству Н. О. Часть первая. Изданiе третiе
Осипов, Николай Петрович
book
Specialized
1794
Novum medico-pathologico-chirurgicum Vocabularium usibus juventutis Rossicae accomodatum; S. onomatologia morborum, eorundemque symptomatum, in corpora humano contingentium; nec non apparatuum, operationum, vincturarum instrumentorum, in chirurgia ad peragendas certas encheireses usitatorum; juxta alphabetum Latinum coordinata, adiunctis terminis artis Rossicis atque Gallicis; quam prima vice in lucem edi curavit. Nestor Maximowitsch-Ambodick, Medicinae Doctor et artis obstetriciae professor publicus
Максимовичь-Амбодикъ, Несторъ Максимовичъ
book
Multilingual
,
Specialized
1785
Новые французские, Российские и Немецкие разговоры, купно с собранием употребительнейших слов, в пользу начинателей
book
Multilingual
,
Phrasebooks
1784
Новые параллельные словари языковъ Русскаго, Французскаго, Нѣмецкаго и Англiйскаго, въ четырехъ частяхъ, по словарямъ Россiйской Академiи, Французской Академiи, Аделунга, Гейнзiуса, Джонсона, Спирса, и по другимъ Лексиконамъ, составилъ Филиппъ Рейфъ, Кавалеръ Россiйскаго Ордена Св. Анны и Баденскаго Ордена Церингенскаго Льва. Сочинитель Грамматикъ Французско-Русской, Нѣмецко-Русской и Англiйско-Русской, и Этимологическаго Лексикона Русскаго Языка. Часть первая. Русскiй словарь. Объясненiе Русскихъ словъ на Французскомъ, на Нѣмецкомъ и на Англiйскомъ Языкахъ. Третье изданиiе. Тщательно пересмотрѣнное и значительно дополненное. Второе тисненiе
Рейф [Reiff], Филиппъ Ивановичъ [Carl Philipp]
book
Multilingual
1863
Новый французскiй букварь для обученiя юношества, съ прiобщенiемъ Словаря Французскихъ рѣченiй и употребительнѣйшихъ разговоровъ
book
Bilingual
,
Phrasebooks
1796
Нумерация страниц
Первая страница
« Первая
Предыдущая страница
‹‹
…
Страница
9
Страница
10
Страница
11
Страница
12
Текущая страница
13
Страница
14
Страница
15
Страница
16
Страница
17
…
Следующая страница
››
Последняя страница
Последняя »
© Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, 2024