Вышла книга «Переводчики Посольского приказа в XVII в.: материалы к словарю»

     Беляков А. В., Гуськов А. Г., Лисейцев Д. В., Шамин С. М. Переводчики Посольского приказа в XVII в.: материалы к словарю / науч. ред. А. А. Романова. — М., Индрик, 2021. – 304 с. ISBN 978-5-91674-618-1.

     Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ в рамках проекта № 18-09-00511.

     Спектр деятельности переводчиков, которым посвящено исследование, был весьма широким. В первую очередь, они занимались переводом иностранных дипломатических документов на русский язык. Переводчики осуществляли также и перевод русских грамот на иностранные языки. В отдельных случаях переводчиков Посольского приказа назначали приставами при иностранных дипломатах. Некоторым из них приходилось обеспечивать различными редкостями царский обиход, другим - принимать непосредственное участие в боевых действиях. Авторы в составе основного корпуса статей указывают специалистов, постоянно работавших в Москве, отправленных в другие страны с посольствами, прикомандированных из Посольского приказа к полкам или выполнявших другие, ограниченные по времени задания, а также тех, кто длительное время работал в Новгороде, Пскове, Смоленске и Архангельске. Всего в основной корпус включено 158 биографий (вместе со вспомогательными разделами — 340 биографий). В данной работе впервые в историографии предпринята попытка реконструкции полного состава штата переводчиков дипломатической службы Московского государства в период ее расцвета.