Перейти к основному содержанию
Close Search Block
Поиск
Close Login Popup Block
Имя пользователя
Пароль
Регистрация
Восстановить пароль
Open Search Block
Меню учётной записи пользователя
Войти
Библиографический указатель старых русских словарей (XVIII—XIX веков)
Основная навигация
Open or Close horizontal Main Menu
Главная
Item Type
- Любой -
book
bookSection
document
journalArticle
magazineArticle
manuscript
Коллекция
- Любой -
Bilingual
Church Slavic and Biblical dictionaries
Defining dictionaries
Dialect dictionaries
Encyclopaedic
Etymological
Loanwords dictionaries
Multilingual
Orthoepic
Phrasebooks
Proverbs and idioms
Specialized
Thesauri
Wordlists
Дата
- Любой -
1546
1586
1596
1607
1618
1680
1700
1701
1704
1709
1712
1717
1718
1720
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1730
1731
1732
1733
1734
1737
1738
1742
1745
1746
1747
1749
1751
1752
1755
1759
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1804
1805
1806
1808
1809
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1850
1854
1855
1860
1863
1866
1869
1882
1885
1897
1899
1908
1910
1912
1957
1959
1961
1962
1963
1964
1987
1988
1989
1990
mid to late 17th century
XVII век
конец XVI века
Заголовок
Заголовок
Авторы
Item Type
Коллекция
Дата
Nouveau dictionnaire de poche français-russe et russe-français, précédé d'une grammaire abrégée de chacune de ces deux langues, et suivi d'une table des noms de baptème les plus usités et des noms historiques et mythologiques les plus connus; d'un index géographique, et d'un tableau comparatif des poids, mesures et monnaies des deux nations, par A. Oldecop. Quatrième édition, soigneusement revue et corrigée par X. Polévoï. 1re partie: français-russe
Ольдекопъ [Oldekop], Евстафiй Ивановичъ [Christian August Wilhelm]
book
Bilingual
1854
Nouveau dictionnaire de poche français-russe et russe-français, précédé d'une Grammaire abrégée de chacune de ces deux langues, et suivi d'une Table des Noms de Baptème les plus usités et des Noms historiques et mythologiques les plus connus; d'un Index géographique, et d'un Tableau comparatif des poids, mesures et monnaies des deux nations, par A. Oldecop. Troisième édition — second tirage, soigneusement revue et corrigée par deux professeurs. Tome 1er — français-russe
Ольдекопъ [Oldekop], Евстафiй Ивановичъ [Christian August Wilhelm]
book
Bilingual
1845
Nouveau dictionnaire de poche français-russe et russe-français, précédé d'une Grammaire abrégée de chacune de ces deux langues, et suivi d'une Table des Noms de Baptème les plus usités et des noms historiques et mythologiques les plus connus; d'un Index géographique, et d'un Tableau comparatif des poids, mesures et monnaies des deux nations, par A. Oldecop. Troisième édition, soigneusement revue et corrigée par deux professeurs. Tome 1er — français-russe
Ольдекопъ [Oldekop], Евстафiй Ивановичъ [Christian August Wilhelm]
book
Bilingual
1841
Nouveau dictionnaire de poche français-russe et russe-français, Précédé d'une grammaire abrégée de chacune de ces deux langues, et suivi d'une table des noms de baptème les plus usités, d'un index géographique et d'un tableau comparatif des poids, mesures et monnaies des deux nations, par Auguste Oldecop. Premiere partie. Français-russe
Ольдекопъ [Oldekop], Евстафiй Ивановичъ [Christian August Wilhelm]
book
Bilingual
1830
Nouveau dictionnaire français et russe, conformé à l'état actuel des sciences, rédigé d'après les meilleurs lexicographes, et contenant toutes les expressions propres à la langue française, avec la latine et la pronunciation figurée des mots, lorsqu'elle s'écarte des règles générales = Новый французско-российский словарь, современный нынешнему состоянию наук, извлеченный из сравнения известнейших словарей и заключающий в себе все выражения, свойственные французскому языку. ... Составлен коллежским ассессором и кавалером Сергеем Татищевым. Том 2
Татищев, Сергей Спиридонович
book
Bilingual
1832
Nouveau dictionnaire français et russe, conformé à l'état actuel des sciences, rédigé d'après les meilleurs lexicographes, et contenant toutes les expressions propres à la langue française, avec la latine et la pronunciation figurée des mots, lorsqu'elle s'écarte des règles générales = Новый французско-российский словарь, современный нынешнему состоянию наук, извлеченный из сравнения известнейших словарей и заключающий в себе все выражения, свойственные французскому языку. ... Составлен коллежским ассессором и кавалером Сергеем Татищевым. Том 1
Татищев, Сергей Спиридонович
book
Bilingual
1832
Nouveau dictionnaire portatif russe-français et français-russe
Schmidt, J. A. E.
book
Bilingual
1882
Nouveau parlement ou dialogues François-Allemands & Rus. par Mathieu Cramer. Das ist Französich-Deutsche und Rußische Gespräche des Herrn Mathias Kramern = Новыя французскiе нѣмецкiе и россiйскiя разговоры Матвѣя Крамера. Переведенные на Россiйской языкъ въ пользу Россiйскаго юношества Iосифомъ Гандини
Крамеръ [Kramer], Матвѣй [Matthias]
book
Phrasebooks
1782
Nouveaux dialogues françois et russes divisés en 130 Leçons. à l'usage de la Jeunesse, & de touts ceux qui commencent à apprendre ces langues. par Jean Philippe Weguelin = Новые разговоры французскiе и россiйскiе раздѣленные на 130 уроковъ для употребленiя юношеству и всѣмъ начинающимъ учиться симъ языкамъ. Изданные Iоанномъ Филиппомъ Вегелиномъ
Вегелинъ [Wegelin], Iоганъ Филиппъ [Johann Philipp]
book
Bilingual
,
Phrasebooks
1799
Nouveaux dialogues françois et russes divisés en 130 Leçons. à l'usage de la Jeunesse, & de touts ceux qui commencent à apprendre ces langues. par Jean Philippe Weguelin = Новые разговоры французскiе и россiйскiе раздѣленные на 130 уроковъ для употребленiя юношеству и всѣмъ начинающимъ учиться симъ языкамъ. Изданные Iоанномъ Филиппомъ Вегелиномъ
Вегелинъ [Wegelin], Iоганъ Филиппъ [Johann Philipp]
book
Bilingual
,
Phrasebooks
1789
Nouveaux dialogues françois et russes divisés en 130 Leçons. à l'usage de la Jeunesse, & de touts ceux qui commencent à apprendre ces langues. par Jean Philippe Weguelin = Новые разговоры французскiе и россiйскiе раздѣленные на 130 уроковъ для употребленiя юношеству и всѣмъ начинающимъ учиться симъ языкамъ. Изданные Iоанномъ Филиппомъ Вегелиномъ
Вегелинъ [Wegelin], Iоганъ Филиппъ [Johann Philipp]
book
Phrasebooks
1793
Novum medico-pathologico-chirurgicum Vocabularium usibus juventutis Rossicae accomodatum; S. onomatologia morborum, eorundemque symptomatum, in corpora humano contingentium; nec non apparatuum, operationum, vincturarum instrumentorum, in chirurgia ad peragendas certas encheireses usitatorum; juxta alphabetum Latinum coordinata, adiunctis terminis artis Rossicis atque Gallicis; quam prima vice in lucem edi curavit. Nestor Maximowitsch-Ambodick, Medicinae Doctor et artis obstetriciae professor publicus
Максимовичь-Амбодикъ, Несторъ Максимовичъ
book
Multilingual
,
Specialized
1785
Nowy słownik rossyjsko-polski. Tom I. A — O
book
Bilingual
1835
Ny Anwisning at Lesa Swenska, jåmte En Orda Samling = Новое наставленiе къ шведскому чтенiю, и собранiе словъ
book
Bilingual
,
Phrasebooks
1770
Nytt Forsog at Laese Danske, og i lige maade En Orde Bog = Новое наставленiе къ датскому чтенiю, и собранiе словъ
book
Multilingual
,
Phrasebooks
1770
Onomatologia curiosa, artificiosa et magica, или Словарь натуральнаго волшебства, Въ которомъ много полезнаго и прiятнаго изъ Естественной Исторiи, Естественной Науки и Магiи азбучнымъ порядкомъ переложено. Часть вторая. Переводъ съ Нѣмецкаго
book
Encyclopaedic
1795
Onomatologia curiosa, artificiosa et magica, или Словарь натуральнаго волшебства, Въ которомъ много полезнаго и прiятнаго изъ Естественной Исторiи, Естественной Науки и Магiи азбучнымъ порядкомъ переложено. Часть первая. Переводъ съ Нѣмецкаго
book
Encyclopaedic
1795
Parallel Dictionaries of the Russian, French, German and English languages, for the use of Russian youth, based on the Dictionaries of the Russian Academy, the French Academy, Adelung, Heinsius, Johnson, Webster and other Lexicographers, by Ch. Ph. Reiff, Knight of the Russian Order of St-Anne, Author of the Russian Grammar for the use of foreigners and the Etymological Dictionary of the Russian Language. English dictionary. With the explanation of the English words in Russian, French and German
Рейф [Reiff], Филиппъ Ивановичъ [Carl Philipp]
book
Multilingual
1850
Parallel Wörterbücher der Russischen, Französishen, Deutschen und Englischen Sprache zum Gebrauche für die russische Jugend, nach den Wörterbüchern der Russischen Akademie, der Französischen Akademie so wie denen von Adelung, Heinsius, Johnson, Webster und Anderen. Bearbeitet von Ch. Ph Reiff. Dritter Theil. Deutsches Wörterbuch. Erklärung der Deutschen Wörter durch das Russische, Französische und Englische
Рейф [Reiff], Филиппъ Ивановичъ [Carl Philipp]
book
Multilingual
1842
Pocket-dictionary of the Russian, German, French and English languages by Prof. Paul Fuchs, autor of the Russian Grammars for the Germans and Frenchmen; German, French and English Grammars for the Russians; Englisch Grammar for the Frenchmen etc. etc. German Part = Dictionanaire de poche des langues Russe, Allemande, Française et Anglaise par Paul Fuchs, professeur et auteur des grammaries Russes pour les Allemands et les Français; Allemande Française et Anglaise pour les Russes; Anglaise pour les Français etc. etc. Partie allemande = Карманный словарь Русскаго, Нѣмецкаго, Французскаго и Англiйскаго языковъ. Состав. Проф. Павелъ Фуксъ, Авторъ грамматикъ: Русской для Нѣмцевъ и Французовъ; Французской, Нѣмецой и Англiйской для Русскихъ; Англiйской для Французовъ и т. д. и т. д. Нѣмецкая Часть = Taschen-Wörterbuch der Russischen, Deutschen, Französischen und Englischen Sprachen von Prof. Paul Fuchs, Autor der Russischen Grammatiken für Deutche und Franzosen; der Deutschen, Französischen und Englischen Grammatiken für Russen; der Englischen Grammatik für Franzosen u. s. w. u. s. w. Deutscher Theil
Фукс [Fuchs], Павел [Paul]
book
Multilingual
Нумерация страниц
Первая страница
« Первая
Предыдущая страница
‹‹
Страница
1
Страница
2
Страница
3
Страница
4
Текущая страница
5
Страница
6
Страница
7
Страница
8
Страница
9
…
Следующая страница
››
Последняя страница
Последняя »
© Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, 2024