Перейти к основному содержанию
Close Search Block
Поиск
Close Login Popup Block
Имя пользователя
Пароль
Регистрация
Восстановить пароль
Open Search Block
Меню учётной записи пользователя
Войти
Библиографический указатель старых русских словарей (XVIII—XIX веков)
Основная навигация
Open or Close horizontal Main Menu
Главная
Item Type
- Любой -
book
bookSection
document
journalArticle
magazineArticle
manuscript
Коллекция
- Любой -
Bilingual
Church Slavic and Biblical dictionaries
Defining dictionaries
Dialect dictionaries
Encyclopaedic
Etymological
Loanwords dictionaries
Multilingual
Orthoepic
Phrasebooks
Proverbs and idioms
Specialized
Thesauri
Wordlists
Дата
- Любой -
1546
1586
1596
1607
1618
1680
1700
1701
1704
1709
1712
1717
1718
1720
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1730
1731
1732
1733
1734
1737
1738
1742
1745
1746
1747
1749
1751
1752
1755
1759
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1804
1805
1806
1808
1809
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1850
1854
1855
1860
1863
1866
1869
1882
1885
1897
1899
1908
1910
1912
1957
1959
1961
1962
1963
1964
1987
1988
1989
1990
mid to late 17th century
XVII век
конец XVI века
Заголовок
Заголовок
Авторы
Item Type
Коллекция
Дата
Teutsche Grammatica aus untershiedenen Autoribus ehemals zusammen getragen, nunmehro aber von neuem übersehen und viel verbessert zum Gebrauch des St. Petersburgischen Gymnasii herausgegeben = Нѣмецкая грамматика, собранная прежде изъ разныхъ авторовъ; а нынѣ для употребленiя Санктпетербургской гимназiи вновь пересмотрѣнная и во многихъ мѣстахъ исправленная
Шванвиц [Schwanwitz], Мартин [Martin]
book
Bilingual
1791
Trondheim Russian-German Vocabulary
manuscript
Bilingual
,
Phrasebooks
mid to late 17th century
Vollständiges Deutsch-Russisches Lexicon, nach dem grossen grammatikalisch-kritischen Wörterbuche des Herrn Adelung ausgearbeitet und mit allen zur vollkommenen Kenntniß der deuscten Sprache nöthigen Phraseologien und Erläuterungen versehen; herausgegeben von einer Gesellschaft der Gelehrten. Erster Band A — L = Полный Нѣмецко-Россiйской лексиконъ, изъ большаго грамматикально-критическаго Словаря господина Аделунга составленный, съ присовокупленiемъ всѣхъ для совершеннаго познанiя Нѣмецкаго языка нужныхъ словоизреченiй и объясненiй; издано Обществомъ Ученыхъ людей. Часть первая A — L
Аделунг, Иоганн Кристоф
book
Bilingual
1798
Vollständiges Deutsch-Russisches Lexicon, nach dem grossen grammatikalisch-kritischen Wörterbuche des Herrn Adelung ausgearbeitet und mit allen zur vollkommenen Kenntniß der deuscten Sprache nöthigen Phraseologien und Erläuterungen versehen; herausgegeben von einer Gesellschaft der Gelehrten. Zweyter Band M — Z = Полный Нѣмецко-Россiйской лексиконъ, изъ большаго грамматикально-критическаго Словаря господина Аделунга составленный, съ присовокупленiемъ всѣхъ для совершеннаго познанiя Нѣмецкаго языка нужныхъ словоизреченiй и объясненiй; издано Обществомъ Ученыхъ людей. Часть вторая M — Z
Аделунг, Иоганн Кристоф
book
Bilingual
1798
Vollständiges russisch-deutsches und deutsch-russisches wörterbuch zum gebrauch beider nationen
Schmidt, J. A. E.
book
Bilingual
1844
Vollständiges Russisch-Deutsches Wörterbuch nach dem grossen Wörterbuche der Russischen Akademie bearbeitet von Johann Heym, Russisch-Kaiserlichem Hofrath und Unterbibliothekar der Kaiserlichen Moskowschen Universität. Zweyter oder Russisch-Deutscher Theil = Полный россiйско-нѣмецкiй словарь по большому словарю Россiйской Академiи сочиненный Иваномъ Геимомъ, надворнымъ совѣтникомъ, профессоромъ и суббиблiотекаремъ при Императорскомъ Московскомъ Университетѣ. Часть вторая, содержащая россiйское съ нѣмецкимъ переводомъ
Геймъ [Heim], Иванъ Андреевичъ [Bernhard Andreas von]
book
Bilingual
1800
Vollständiges Russisch-Deutsches Wörterbuch nach dem grossen Wörterbuche der Russischen Akademie bearbeitet von Johann Heym, Russisch-Kaiserlichem Hofrath und Unterbibliothekar der Kaiserlichen Moskowschen Universität. Zweyter oder Russisch-Deutscher Theil = Полный россiйско-нѣмецкiй словарь по большому словарю Россiйской Академiи сочиненный Иваномъ Геимомъ, надворнымъ совѣтникомъ, профессоромъ и суббиблiотекаремъ при Императорскомъ Московскомъ Университетѣ. Часть вторая, содержащая россiйское съ нѣмецкимъ переводомъ
Геймъ [Heim], Иванъ Андреевичъ [Bernhard Andreas von]
book
Bilingual
1798
«Лексикон» русско-японский Андрея Татаринова
Татаринов, Андрей
book
Bilingual
1962
Λεξικον ρωμαικον απλογη περιεχον ρωμαικας απλας λεξεις με το ποθεν αυται παραγονται, ηγεν απο ποιαις γλωσσαις εσυλλεχτηκεν εις το σχολειον (Σεμιναριον) της Λαυρας τις αγιας Τριαδος = Лексиконъ простаго греческаго языка. Содержащiй въ себѣ простыя греческiя слова съ присоединенiемъ того, отъ какихъ языковъ оныя происходятъ. Собранъ въ Троицкой семинарiи. Иждивенiемъ Н. Новикова и Компанiи
Меѳодiй
book
Bilingual
1783
Πλεον ευχριστοι διαλογοι Ἐἰς τὴν Ῥωσσικὴν και τὴν ἁπλὴν, ἢ τὴν κοινῶς παρὰ των νῦν Ῥωμαίων μεταχειριζομένην διά λεκτον, εἰς ὠφέλειαν τῶν νέων τῆς Ῥωσσίας και τῶν Ῥωμαίων ἐπιθυμέντων, να μάθωσι την Ῥωσσικήν διάλεκτον, Ἐκδοθέντες Παρὰ τῷ τῆς ἐν τῇ Μόχα Σλαβενο-Γρκικο-Λατινικῆς ᾿Ακαδημίας Διδασκάλε το εν Ιεροδιακόνοις Βλαδημηρου = Употребительнѣйшiе разговоры На Россiйскомъ и простомъ или общенародно нынѣ Греками употребляемомъ языку, въ пользу Россiйскаго юношества и Греков, желающихъ обучаться Россiйскому языку, изданные Московской Славено-Греко-Латинской Академiи Учителемъ Iеродiакономъ Владимиромъ
Владимиръ
book
Bilingual
,
Phrasebooks
1792
Πλεον ευχριστοι διαλογοι Ἐἰς τὴν Ῥωσσικὴν και τὴν ἁπλὴν, ἢ τὴν κοινῶς παρὰ των νῦν Ῥωμαίων μεταχειριζομένην διά λεκτον, εἰς ὠφέλειαν τῶν νέων τῆς Ῥωσσίας και τῶν Ῥωμαίων ἐπιθυμέντων, να μάθωσι την Ῥωσσικήν διάλεκτον, Ἐκδοθέντες Παρὰ τῷ τῆς ἐν τῇ Μόχα Σλαβενο-Γρκικο-Λατινικῆς ᾿Ακαδημίας Διδασκάλε το εν Ιεροδιακόνοις Βλαδημηρου = Употребительнѣйшiе разговоры На Россiйскомъ и простомъ или общенародно нынѣ Греками употребляемомъ языкѣ, въ пользу Россiйскаго юношества и Греков, желающихъ обучаться Россiйскому языку, изданные Московской Славено-Греко-Латинской Академiи Учителемъ Iеродiакономъ Владимиромъ
Владимиръ
book
Bilingual
,
Phrasebooks
1795
Абевега рускихъ суевѣрiй идолопоклонническихъ жертвоприношенiи свадебныхъ простонародныхъ обрядовъ Колдовства, Шеманства и проч. Сочиненная М. Ч.
Чулков, Михаил Дмитриевич
book
Specialized
1786
Азбука французская съ россiйскимъ словаремъ и разговорами
book
Bilingual
,
Phrasebooks
1767
Азбука французская съ россiйскимъ словаремъ и разговорами
book
Bilingual
,
Phrasebooks
1784
Азбуковникъ со статьями об языкѣ и алфавитахъ
manuscript
Bilingual
,
Loanwords dictionaries
XVII век
Алфавитъ си есть толкование иностранныхъ рѣчіи
manuscript
Defining dictionaries
,
Loanwords dictionaries
1596
Аналогическия таблицы
book
Wordlists
1784
Аналогическия таблицы
book
Wordlists
1784
Аналогическия таблицы
book
Wordlists
1784
Аналогическия таблицы
book
Wordlists
1784
Нумерация страниц
Первая страница
« Первая
Предыдущая страница
‹‹
…
Страница
3
Страница
4
Страница
5
Страница
6
Текущая страница
7
Страница
8
Страница
9
Страница
10
Страница
11
…
Следующая страница
››
Последняя страница
Последняя »
© Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, 2024