В книге каждый разворот представляет собой страницу на французском и ее перевод на русский. Во всех разделах турецкие лексемы/фразы записаны арабицей и транслитерируются латинскими/кириллическими буквами.
На стр. 261-391 помещен турецко-русский словарь, сгруппированный тематически. На стр. 393-439 — “О нужнейших способах говорить”, список разговорных фраз в оригинальной и транслитерированной записи. На стр. 441-585 — “О разговорах”, раздел с 20 диалогами на разные темы.
Имя автора взято из указателя В.П. Вомперского (Вомперский В. П.Словари XVIII века. М.: Наука, 1986).
Translators: _:n710