Перейти к основному содержанию
Close Search Block
Поиск
Close Login Popup Block
Имя пользователя
Пароль
Регистрация
Восстановить пароль
Open Search Block
Меню учётной записи пользователя
Войти
Библиографический указатель старых русских словарей (XVIII—XIX веков)
Основная навигация
Open or Close horizontal Main Menu
Главная
Phrasebooks
Строка навигации
Главная
Заголовок
Авторы
Dialogues, Français, Russes et Allemands, à l'usage des commençans. Edition augmentée par Th. Karjavine = Французскiе, россiйскiе, и нѣмецкiе разговоры, въ пользу начинателей: Съ прибавленiями изъ сочиненiй Краммера и Геллерта: иданные Ѳ. Каржавиным, съ позволенiя Санктпетербургской ценсуры = Französische, Rußische und Deutsche Gespräche, zum Gebrauch der Anfänger
Новый французский букварь, заключающiй въ себѣ кромѣ обыкновенныхъ началъ, наставленiе для самоучащихся въ правильномъ произношенiи буквъ, разныя рѣчи, полезныя разговоры, нравоучительныя басни, избранныя повѣсти и ручной словарь, въ которомъ помѣщены самыя употребительнѣйшiя въ общежитiи прилагательныя и существительныя имена, а также глаголы, мѣстоименiя, союзы и предлоги. Изданъ Петромъ Богдановичемъ
Богдановичъ, Петръ Ивановичъ
Новая и полная Французская азбука, заключающая въ себѣ, кромѣ обыкновенныхъ началъ, наставленiе для самоучащихся въ правильномъ произношенiи буквъ, разныя рѣченiя, полезныя разговоры, нравоучительныя басни, избранныя повѣсти, и ручной словарь, въ которомъ помѣщены самыя употребительнѣйшiя въ общежитiи прилагательныя и существительныя имена, такъ же глаголы, мѣстоименiя, союзы и проч. Издана ПетромЪ Богдановичемъ
Богдановичъ, Петръ Ивановичъ
Recueil de dialogues des mots les plus usuels à l'usage des voyageurs, ... : en quatre langues, française, russe, polonaise et allemande
Sammlung der gewönlichsten Redensarten, zum Gebrauch der Anfänger, welche Teutsch wollen reden lernen. Aus der Grammatik für Frauenzimmer ausgezogen und zum Gebrauch der Russischen Jungen eingerichtet von Johann Philipp Wegelin = Собранiе употребительныхъ рѣченiй Для желающихъ въ короткое время обучиться говорить по Нѣмецки, Взятое изъ такъ называемой грамматики для дамъ, и въ пользу Россiйскаго Юношества Переведенное на Россiйской языкъ старанiемъ Iогана Филиппа Вегелина
Вегелинъ [Wegelin], Iоганъ Филиппъ [Johann Philipp]
Recueil des phrases Ou Manières de s'énoncer les plus ordinaires, pour délier la Langue, & commencer à parler François. Tiré de la Grammaire des Dames & adapté à l'usage de la Jeunesse Russe par Jean Philippe Weguelin = Собранiе употребительныхъ рѣчей Въ пользу желающимъ въ короткое время обучиться говорить по Французски, Взятое изъ такъ называемой грамматики для дамъ, и Переведенное на Россiйской языкъ старанiемъ Iоганъ Филиппа Вегелина
Вегелинъ [Wegelin], Iоганъ Филиппъ [Johann Philipp]
Турецкая грамматика или краткiй и легчайший способъ к изученiю Турецкаго языка съ собранiемъ имянъ, глаголовъ, нужнѣйшихъ къ познанiю рѣчей, и многихъ дружескихъ разговоровъ. Переведена с Французскаго въ Санктпетербургѣ 1776 года при Артиллерiйскомъ и Инженерномъ Шляхетномъ Кадетскомъ корпусѣ
Гольдерманн [Holdermann], Жан Батист Даниэль [Jean Baptiste Daniel]
Grammarie turque ou methode courte et facile pour appendre la langue turque avec un recueil des noms, des verbes, et des manieres de parler les plus necessaire à savoir, avec plusieurs dialogues familiers = Турецкая грамматика, или краткой и легкой способъ къ обученiю Турецкаго языка, съ собранiемъ именъ, глаголовъ и нужнѣйшихъ къ свѣденiю рѣчей, такожъ нѣкоторыхъ дружескихъ разговоровъ, переведенная съ Французскаго языка Императорскаго Московскаго Университета студентомъ Рейнголдомъ Габлицлемъ
Гольдерманн [Holdermann], Жан Батист Даниэль [Jean Baptiste Daniel]
Grammarie françoise abregée. Faite par demandes et reponses, avec la traduction russe. Troisème edition, corrigée et augmentée = Сокращенная французская грамматика съ россiйскимъ переводомъ, расположенная по вопросамъ и отвѣтамъ. Вновь исправлена, третьимъ изданiемъ, съ прибавленiемъ словъ, разговоровъ, писемъ и пр. коллежскимъ ассессоромъ Мартыномъ Соколовскимъ
Соколовскiй, Мартынъ Никифоровичъ
Grammarie françoise abregée. Faite par demandes et reponses, avec la traduction russe. Quatrieme edition, corrigée et augmentée = Сокращенная французская грамматика съ россiйскимъ переводомъ, расположенная по вопросамъ и отвѣтамъ. Вновь исправлена, четвертымъ изданiемъ, съ прибавленiемъ словъ, разговоровъ, и писемъ. Мартыномъ Соколовскимъ
Соколовскiй, Мартынъ Никифоровичъ
Нумерация страниц
Предыдущая страница
‹‹
Страница 4
Следующая страница
››
© Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, 2024