Перейти к основному содержанию
Close Search Block
Поиск
Close Login Popup Block
Имя пользователя
Пароль
Регистрация
Восстановить пароль
Open Search Block
Меню учётной записи пользователя
Войти
Библиографический указатель старых русских словарей (XVIII—XIX веков)
Основная навигация
Open or Close horizontal Main Menu
Главная
Москва
Строка навигации
Главная
Заголовок
Авторы
Полной Латинской Геснеровъ лексиконъ. Часть III. Содержащiй въ себѣ Греческiя слова съ Россiйскимъ переводомъ и расположенный по алфавиту Россiйскiй Реэстръ къ обѣимъ предъидущимъ Частямъ, докончанный Народнаго Училища Учителемъ Андреемъ Синьковскимъ
Геснер [Gesner], Иоганн Матиас [Johann Matthias]
Латинскiй лексиконъ съ Россiйскимъ переводомъ, изъ лучшихъ Латинскихъ писателей собранный Государственной Коллегiи Иностранныхъ дѣлъ Переводчикомъ Ѳомою Розановымъ
Розановъ, Ѳома Филимоновичъ
Métode ďenseigner à lire & écrire en François, Suivie ďun Vocabulaire & Dialogues, à l´usage de la Jeunesse Russe = Способъ учить читать и писать по французски, съ присовокупленiемъ Словаря и Разговоровъ, для употребленiя Россiйскаго Юношества
Methodus facilior latine legendi ac simul principia linguae latinae discendi, Locis ex auctoribus latinis, ad exercitationem puerorum in legendo, selectis, brevi explicatione partium orationis, et quibusdam regulis grammaticis necessariis, atque tabulis declinationum et conjugationum, et tandem vocabulis usitatioribus, in usum infimarum classium, instructa a D.-T = Новая латинская азбука, или Легчайшiй методъ читать по Латинѣ. И въ тоже самое время учиться началамъ Латинскаго языка, Мѣстами изъ Латинскихъ Писателей, для упражненiя дѣтей въ чтенiи, избранными, краткимъ изъясненiемъ частей слова, нѣкоторыми Грамматическими нужными правилами, таблицами склоненiй и спряженiй, и наконецъ Словаремъ, для употребленiя въ нижнихъ классахъ снабдѣнный. Изданiе второе, вновь пересмотренное исправленное и пополненное
Тростин, Дмитрий Петрович
Новый россiйско-французско-нѣмецкiй словарь, сочиненный по Cловарю Россiйской Академiи Иваномъ Геймомъ, Надворнымъ Совѣтникомъ, Профессоромъ и Суббиблiотекаремъ Императорскаго Московскаго Университета и Профессоромъ Исторiи и Географiи при Коммерческомъ Училищѣ. Томъ Первый А — К = Nouveau dictionnaire russe-françois & allemand, composé d'apres le dictionnaire de l'académie russe par Jean Heym, Conseiller aulique, Professeur et Sousbibliothécaire à l'Université Impériale de Moskou et Professeur d'Histoire et de Geographie à l'Ecole de Commerce. Tome premier А — К
Геймъ [Heim], Иванъ Андреевичъ [Bernhard Andreas von]
Новый россiйско-французско-нѣмецкiй словарь, сочиненный по Cловарю Россiйской Академiи Иваномъ Геймомъ, Коллежскимъ Совѣтникомъ, Профессоромъ и Суббиблiотекаремъ Императорскаго Московскаго Университета. Томъ Вторый К — Р = Nouveau dictionnaire russe-françois & allemand, composé d'apres le dictionnaire de l'académie russe par Jean Heym, Conseiller des Collèges, Professeur et Sousbibliothécaire à l'Université Impériale de Moskou. Tome second К — Р
Геймъ [Heim], Иванъ Андреевичъ [Bernhard Andreas von]
Новый россiйско-французско-нѣмецкiй словарь, сочиненный по Cловарю Россiйской Академiи Иваномъ Геймомъ, Коллежскимъ Совѣтникомъ, Профессоромъ и Суббиблiотекаремъ Императорскаго Московскаго Университета. Томъ Третiй Р — Ѵ = Nouveau dictionnaire russe-françois & allemand, composé d'apres le dictionnaire de l'académie russe par Jean Heym, Conseiller des Collèges, Professeur et Sousbibliothécaire à l'Université Impériale de Moskou. Tome troisième Р — Ѵ
Геймъ [Heim], Иванъ Андреевичъ [Bernhard Andreas von]
Сельскiй лѣчебникъ или словарь врачеванiя болезней, бываемыхъ въ родѣ человѣческомъ, также въ родѣ скотскомъ, конскомъ, и птицъ домашнихъ, собранный изъ печатныхъ сочиненiй. Часть первая. Буквы Н. О.
Чулков, Михаил Дмитриевич
Танцовальный словарь, содержащiй въ себѣ исторiю, правила и основанiя танцовальнаго искусства, съ критическими размышленiями и любопытными анекдотами, относящимися к древнимъ и новымъ танцамъ. Переводъ съ Французскаго
Компан [Compan], Шарль [Charle]
Новѣйшая и полная поваренная книга. Въ двухъ частях. Часть первая, Содержащая въ себѣ: какъ раздроблять по частямъ всякаго рода мясо, узнавать его доброту, и приготовлять самыя вкусныя скоромныя и постныя кушанья; как огородные плоды приправлять, сушить и въ прокъ заготовлять, съ прiобщениемъ всякихъ пирожныхъ, новѣйшихъ рагу и соусов; также какъ разными образами составлять хорошiй уксусъ, солить огурцы, огородныя коренья и грибы, дѣлать масло, сыр и проч. Переведена съ Французскаго языка, и большею частiю прiумножена опытами изследованными записками, для употребленiя Особъ, любящихъ Экономiю
Яценков, Николай Максимович
Нумерация страниц
Предыдущая страница
‹‹
Страница 6
Следующая страница
››
© Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, 2024