Перейти к основному содержанию
Close Search Block
Поиск
Close Login Popup Block
Имя пользователя
Пароль
Регистрация
Восстановить пароль
Open Search Block
Меню учётной записи пользователя
Войти
Библиографический указатель старых русских словарей (XVIII—XIX веков)
Основная навигация
Open or Close horizontal Main Menu
Главная
1795
Строка навигации
Главная
Заголовок
Авторы
Музыкальный словарь, содержащiй въ себѣ употребительные въ музыкѣ слова и реченiя
Плачь Публiя Овидiя Назона
Публiй Овидiй Назонъ
Треязычный морской словарь на Англинскомъ, Францускомъ и Россiйскомъ языкахъ въ трехъ частяхъ. Собралъ и объяснилъ Флота Капитанъ Александръ Шишковъ
Шишковъ, Александръ Семеновичъ
Onomatologia curiosa, artificiosa et magica, или Словарь натуральнаго волшебства, Въ которомъ много полезнаго и прiятнаго изъ Естественной Исторiи, Естественной Науки и Магiи азбучнымъ порядкомъ переложено. Часть первая. Переводъ съ Нѣмецкаго
Onomatologia curiosa, artificiosa et magica, или Словарь натуральнаго волшебства, Въ которомъ много полезнаго и прiятнаго изъ Естественной Исторiи, Естественной Науки и Магiи азбучнымъ порядкомъ переложено. Часть вторая. Переводъ съ Нѣмецкаго
Словарь поваренный, приспѣшничiй, кандиторскiй и дистиллаторскiй, содержащiй по азбучному порядку Подробное и вѣрное наставленiе къ приготовленiю всякаго рода кушанья изъ Французской, Нѣмецкой, Голландской, Испанской и Англинской поварни; пирожнаго, дессертовъ, варенiй, салатовъ, водъ, эссенцiй, ратафiй, ликеровъ; двоенiю водокъ, и пр.; также Къ учрежденiю стола съ планами, подачъ, услуги и проч. и съ присовокупленiемъ въ особливыхъ параграфахъ полной Мѣщанской поварни и Новой; равнымъ образомъ поваренъ Австрiйской, Берлинской, Богемской, Саксонской и Руской. Часть первая. Отъ А до Д
Левшин, Василей Алексеевич
Словарь поваренный, приспѣшничiй, кандиторскiй и дистиллаторскiй, Часть Вторая. Д. до Ов.
Левшин, Василей Алексеевич
Словарь нѣмецко-россiйскiй и россiйско-нѣмецкiй старанiемъ Iоганна Гейма, Коллежскаго Ассессора и Императорскаго Московскаго Университета Профессора и Подъбиблiотекаря. Часть первая, содержащая нѣмецкое съ россiйскомъ переводомъ = Deutsch-Russisches und Russisch-Deutsches Wörterbuch von Johann Heym, Russisch-Kaiserlichem Collegien-Assessor, Professor und Unterbibliothekar der Kaiserlichen Moskowschen Universität. Erster oder Deutsch und Russisches Theil
Геймъ [Heim], Иванъ Андреевичъ [Bernhard Andreas von]
Правила пiитическiя, о стихотворенiи россiйскомъ и латинскомъ со многими противъ прежняго прибавленiями. Съ прiобщенiемъ Пiитико-Историческаго Словаря, въ коемъ содержатся баснословныхъ боговъ, мѣстъ, временъ, цвѣтовъ, деревъ и проч. имена, съ их краткою Исторiею и нравоученiемъ. Также Овидiянскiя превращенiя. И при концѣ отборные Публiя Виргилiя Марона стихи. В Пользу юношества обучающагося Поезiи въ Московской Славено-Греко-Латинской Академiи и для всѣхъ Россiйскаго Стихотворенiя Любителей. Изданiе пятое
Аполлосъ
Первоначальныя Латинскiя слова съ Россiйскимъ переводомъ
Нумерация страниц
Предыдущая страница
‹‹
Страница 2
© Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, 2024