Перейти к основному содержанию
Close Search Block
Поиск
Close Login Popup Block
Имя пользователя
Пароль
Регистрация
Восстановить пароль
Open Search Block
Меню учётной записи пользователя
Войти
Библиографический указатель старых русских словарей (XVIII—XIX веков)
Основная навигация
Open or Close horizontal Main Menu
Главная
Bilingual
Строка навигации
Главная
Заголовок
Авторы
Польскiй общiй словарь и библейный, съ польскою, латинскою и россiйскою новоисправленною библiями смѣчиванъ; и по порядку книгъ, главъ и стиховъ, тройственным штилемъ, высокимъ, среднимъ и простонароднымъ на Россiйскiй языкъ переведенъ Коллежскимъ Ассессоромъ Кирiякомъ Кондратовичемъ
Кондратовичъ, Кирiякъ
Турецкая грамматика или краткiй и легчайший способъ к изученiю Турецкаго языка съ собранiемъ имянъ, глаголовъ, нужнѣйшихъ къ познанiю рѣчей, и многихъ дружескихъ разговоровъ. Переведена с Французскаго въ Санктпетербургѣ 1776 года при Артиллерiйскомъ и Инженерномъ Шляхетномъ Кадетскомъ корпусѣ
Гольдерманн [Holdermann], Жан Батист Даниэль [Jean Baptiste Daniel]
Grammarie turque ou methode courte et facile pour appendre la langue turque avec un recueil des noms, des verbes, et des manieres de parler les plus necessaire à savoir, avec plusieurs dialogues familiers = Турецкая грамматика, или краткой и легкой способъ къ обученiю Турецкаго языка, съ собранiемъ именъ, глаголовъ и нужнѣйшихъ къ свѣденiю рѣчей, такожъ нѣкоторыхъ дружескихъ разговоровъ, переведенная съ Французскаго языка Императорскаго Московскаго Университета студентомъ Рейнголдомъ Габлицлемъ
Гольдерманн [Holdermann], Жан Батист Даниэль [Jean Baptiste Daniel]
Grammarie françoise abregée. Faite par demandes et reponses, avec la traduction russe. Troisème edition, corrigée et augmentée = Сокращенная французская грамматика съ россiйскимъ переводомъ, расположенная по вопросамъ и отвѣтамъ. Вновь исправлена, третьимъ изданiемъ, съ прибавленiемъ словъ, разговоровъ, писемъ и пр. коллежскимъ ассессоромъ Мартыномъ Соколовскимъ
Соколовскiй, Мартынъ Никифоровичъ
Grammarie françoise abregée. Faite par demandes et reponses, avec la traduction russe. Quatrieme edition, corrigée et augmentée = Сокращенная французская грамматика съ россiйскимъ переводомъ, расположенная по вопросамъ и отвѣтамъ. Вновь исправлена, четвертымъ изданiемъ, съ прибавленiемъ словъ, разговоровъ, и писемъ. Мартыномъ Соколовскимъ
Соколовскiй, Мартынъ Никифоровичъ
Grammarie françoise abregée. Faite par demandes et reponses, avec la traduction russe. Cinquieme edition, corrigée et augmentée = Сокращенная французская грамматика съ россiйскимъ переводомъ, расположенная по вопросамъ и отвѣтамъ. Вновь исправлена, пятымъ изданiемъ, съ прибавленiемъ словъ, разговоровъ и писемъ. Мартыномъ Соколовскимъ
Соколовскiй, Мартынъ Никифоровичъ
Безсмертiе души основательно противъ безбожниковъ и скептиковъ, доказанное Iоанномъ Еверардомъ Швелингiемъ, переведено съ Латинскаго языка Александромъ Фрязиновскимъ
Швелингiй [Schweling], Iоаннъ Еверардъ [Johann Eberhard]
Дикцiонеръ или Реченiаръ, по алфавиту россiйскихъ словъ, о разныхъ произращенiяхъ, то есть древахъ, травахъ, цвѣтахъ, сѣменахъ, огородныхъ и полевыхъ кореньяхъ, и о прочихъ былiяхъ и минералахъ, Собранный и сочиненный Императорской Академiи Наукъ Коллежскимъ Ассессоромъ К. Кондратовичемъ
Кондратовичъ, Кирiякъ
Французская грамматика при которой Исправнѣйшiй Словарь, Дружескiе Разговоры, Пословицы, Достойныя примѣчанiя Исторiи и пристойныя на разные случаи писма. Изданная на немѣцкомъ языкѣ г. Пеплiеромъ. А на россiйской переведенная П. С. К. Федоромъ Сокольскимъ
Пеплие [Peplier], Жан Робер [Jean Robert]
Французская грамматика при которой Исправнѣйшiй Словарь, Дружескiе Разговоры, Пословицы, Достойныя примѣчанiя Исторiи и пристойныя на разные случаи писма. Изданная на немѣцкомъ языкѣ г. Пеплiеромъ. А на россiйской г. Сокольскимъ. Изданiе Второе, вновь исправленное и умноженное
Пеплие [Peplier], Жан Робер [Jean Robert]
Нумерация страниц
Предыдущая страница
‹‹
Страница 18
Следующая страница
››
© Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, 2024