Вершинин Константин Владимирович
Центр источниковедения истории России
НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ:
Славяно-русская книжность, славяно-русская археография, экзегетика Древней Руси
ЭЛ. ПОЧТА: versh-kv@yandex.ru
ТЕМЫ ДИССЕРТАЦИЙ:
Кандидатская: «Мерило Праведное как памятник древнерусской книжности и права» (Специальность 07.00.02. — Отечественная история) (2017 г.)
ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ:
Монография:
Статьи:
- Вершинин К.В. К вопросу о происхождении Мерила Праведного // Средневековая Русь. М.: Индрик, 2014. Вып. 11. С. 147-256.
- Вершинин К.В. «Правило черноризцем»: к изучению связи Мерила Праведного с Кормчей Русской редакции // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2015. №2 (60). С. 36-48.
- Вершинин К.В. «Разумы» Фалассия и Евагрия в славянской книжности // Труды Института русского языка им. В.В. Виноградова. Вып. 5. Лингвистическое источниковедение и история русского языка. 2014-2015. М., 2015. С. 88-103.
- Вершинин К.В. Цитаты из бесед Григория Великого на Евангелие в Мериле Праведном и его литературном окружении // Slavia. Časopis pro slovanskou filologii. 2015. Roč. 84. Seš. 4. S. 402-408.
- Вершинин К.В. Мерило Праведное и особенности рецепции византийского права на Руси // Исторический вестник. М., 2016. № 17 (164). С. 100-135.
- Вершинин К.В. Фрагменты бесед Василия Великого в Изборнике 1076 г. // Текстология и историко-литературный процесс. Сборник статей. М., 2016. Вып. IV. С. 5-16.
- Вершинин К.В. Об одном источнике Мерила Праведного и Кормчей // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2017. №1 (67). С. 5-8.
- Вершинин К.В. Послание Климента Смолятича и толковые сборники // Текстология и историко-литературный процесс. Сборник статей. М., 2017. Вып. V. С. 16-28.
- Вершинин К.В. Анонимный рассказ о пленении Иерусалима персами и его славянский перевод // «Вертоград многоцветный». Сборник к 80-летию Бориса Николаевича Флори. Отв. ред. А.А. Турилов. М., 2018. С. 124-132.
- Вершинин К.В. Древнерусское толкование на ирмосы Крещения // Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова. Вып. 16. Лингвистическое источниковедение и история русского языка. 2016-2017. М., 2018 (в печати). С. 66-89.
- Вершинин К.В. Из истории славянских переводов Евагрия Понтийского // Письменность, литература, фольклор славянских народов. История славистики / XVI Международный съезд славистов. (Белград, 20–27 августа 2018 г.). Доклады российской делегации / Отв. ред. А.М. Молдован. М., 2018. С. 52-61.
- Вершинин К.В. Малоизученный славянский перевод творений Евагрия Понтийского // Текстология и историко-литературный процесс. Сборник статей. М., 2018. Вып. VI. С. 5-16.
- Вершинин К.В. Неизвестный древнерусский перевод (анонимные схолии на Ветхий Завет) // Восточная Европа в древности и средневековье. XXX Юбилейные Чтения памяти члена-корреспондента АН СССР Владимира Терентьевича Пашуто. Москва, 17–20 апреля 2018 г. Материалы конференции. М., 2018. С. 41-45.
- Вершинин К.В. Неизвестный древнерусский толковый перевод (катена на Псалтырь) // Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова. Вып. 16. Лингвистическое источниковедение и история русского языка. 2016-2017. М., 2018 (в печати). С. 90-118.
- Вершинин К.В. «Поучение царем и князем» – неизвестный памятник древнерусской литературы // История России с древнейших времен до XXI века: проблемы, дискуссии, новые взгляды. Сборник статей участников V Всероссийской научно-практической школы-конференции молодых ученых (9 ноября 2017 г.). Отв. ред. Ю.А. Петров, В.Н. Круглов. М., 2018. С. 18-24.
- Вершинин К.В. Цитата из беседы Василия Великого в «Поучении» Владимира Мономаха // История России с древнейших времен до XXI века: проблемы, дискуссии, новые взгляды. VI Международная научно-практическая школа-конференция молодых ученых (25 октября 2018 г.). Сборник статей. Отв. ред. Ю.А. Петров, В.Н. Круглов. М., 2018. С. 9-14.